close

Namika - Lieblingsmensch


近來的德文愛歌,大概已經聽五百遍了吧
順手翻譯了一下,附在下面(但也順了大概兩個小時的手)
很喜歡歌詞中傳達出兩人間的信任感
不管彼此是朋友也好,家人也好,愛人也好
只要跟喜歡的人在一起,什麼都好,對吧?


[Lieblingsmensch 最親愛的]  - Namika

Manchmal fühl ich mich hier falsch, 有時我覺得格格不入
wie ein Segelschiff im All. 就像在外太空的帆船
Aber bist du mit mir an Bord, 若你和我在同艘船上
bin ich gerne durchgeknallt. 那我瘋了又何妨
Selbst der Stau auf der A2, 即使在國道A2上塞車
ist mit dir blitzschnell vorbei. 只要跟你在一起,時間就如白駒過隙
Und die Plörre von der Tanke, 加油站那難喝的咖啡
schmeckt wie Kaffee auf Hawaii. (yeah) 嚐起來也像是來自夏威夷

Auch wenn ich schweig', du weißt bescheid. 就算沉默不語,你也知道我在想什麼
Ich brauch gar nichts sagen, ein Blick reicht. 完全不需要話語,一個眼神便足夠
Und wird uns der Alltag hier zu grau, 假如生活變得索然無味
pack' ich dich ein, wir sind dann mal raus! 那我就會把你打包,然後一起離開吧!

Hallo Lieblingsmensch! 嗨,最親愛的
Ein Riesenkompliment, dafür dass du mich so gut kennst. 這是對你如此了解我的最大讚美
Bei dir kann ich ich sein, 在你身邊我可以做自己
verträumt und verrückt sein 可以做夢,可以發瘋
na na na na na na - Danke Lieblingsmensch! Na na na na na na - 謝謝你成為我最親愛的
Schön, dass wir uns kennen.  很開心能夠與彼此相遇

Absolut niemand darf's erfahren, 絕對沒有人可以知道
aber dir vertrau ich's an, 但我將之託付於你
weil du's sicher aufbewahrst: 因為你一定會好好保管
Meine Area 51. 我的51區
Und manchmal drehen wir uns im Kreis, 有時我們在圓圈裡打轉
aus 'ner Kleinigkeit wird Streit, 為了瑣事爭吵
aber mehr als 5 Minuten, kann ich dir nicht böse sein. (yeah) 但我沒無法對你生氣超過五分鐘

Mach ich dir was vor, fällt's dir sofort auf.當我我模仿你,你總是馬上發現
Lass ich mich hängen, dann baust du mich auf. 當我覺得累的時候,你會幫我加油打氣
Manchmal wiegt der Alltag schwer wie Blei, 有時生活重如鉛
doch sind wir zu zweit, scheint alles so leicht. 但只要我們兩個在一起,似乎一切就輕如羽

Hallo Lieblingsmensch! 嗨,最親愛的
Ein Riesenkompliment, dafür dass du mich so gut kennst. 這是對你如此了解我的最大讚美
Bei dir kann ich ich sein, 在你身邊我可以做自己
verträumt und verrückt sein 可以做夢,可以發瘋
na na na na na na - Danke Lieblingsmensch! Na na na na na na - 謝謝你成為我最親愛的
Schön, dass wir uns kennen. 很開心能夠遇到彼此

Zeiten ändern sich und wir uns gleich mit. 時間一直在改變,而我們也是
Du und ich, so jung auf diesem alten Polaroid Bild. 你和我,在拍立得照片上是如此年輕
Das letzte Mal als wir uns sahen, ist viel zu lang her, 距離我們最後一次見面已經過了好久
doch jetzt lachen wir, als wenn du nie weggewesen wärst. 而現在我們一起大笑,就像從來沒分開過一樣

Hallo Lieblingsmensch! 嗨,最親愛的
Ein Riesenkompliment, dafür dass du mich so gut kennst. 這是對你如此了解我的最大讚美
Bei dir kann ich ich sein 在你身邊我可以做自己
verträumt und verrückt sein 可以做夢,可以發瘋
na na na na na na - Danke Lieblingsmensch! Na na na na na na - 謝謝你成為我最親愛的
Schön, dass wir uns kennen. 很開心能夠遇到彼此



arrow
arrow
    全站熱搜

    Ziska 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()